مرشد المترجم (إلى أصعب الكلمات الشائعة في اللغة الإنجليزية): مدخل إلى التحولات الدلالية والفروق اللغوية
«رأيت من واجبي أن أجمَع ... بعضَ الألفاظ ممَّا يَشقُّ وتَعسُر ترجمته بسبب تحوُّلاته الدلالية، ثم أرجع إلى جميع المعاجم الإنجليزية المتاحة لي ... حتى أُثبِت ما أراه صحيحًا، وأُنبِّه إلى ما أراه غير صحيح، مُتوسِّلًا بالأمثلة الواضحة التي تقطع الشك باليقين، وتساعد المترجِم المحترف في عمله.»